2013

Share bộ font Teddy độc của nhóm Wonderland

Download toàn bộ font tại đây: Http://bit.ly/fontmanga

Trắc nghiệm - Bạn hợp với ai nhất trong Pandora Hearts?



Lottie: 22222♡ Để chị test thử xem cưng xứng với tên khùng nào trong Pandora Hearts nhất nha. Sẵn sàng chưa nè?

Đọc thêm »

Pandora Hearts Funny Game!


Pandora Hearts funny game!~


Màu áo bạn đang mặc hiện giờ là...


xanh biển nhạt: Elliot
Xanh lá đậm: Zai
Xanh lá: Oscar
Xanh nõn chuối: Oz
Nâu: Reim
Tím đậm: Leo
Xanh cỏ: Lily
Gạch sọc/caro: Marie
Xám: Vanessa
Đen: Gilbert
Tím: Break
xanh biển đậm: Echo
Trắng: Intention of Abyss
Vàng Nhạt: Ada
Vàng: Vincent
Cam: Jack
Đỏ: Alice
Hồng: Sharon
hồng Tím: Lottie
Vàng đậm: Rufus
Bạc: Lacie
Nhiều màu (ít nhất là 3 màu):
Yura
xanh biển: Glen

Đọc thêm »

Trò chuyện cùng tác giả Mochizuki Jun




Download Video tại đây



Chị đã mô phỏng thế giới qua manga thế nào?
Tôi luôn thích được vẽ. Khi còn ở trường tiểu học và trung học, tôi luôn dành rất nhiều thời gian để vẽ. Sau đó tôi có chuẩn bị để thi vào ngành mỹ thuật, nhưng thật không may là tôi không đỗ. Nhưng tôi vẫn tiếp tục vẽ. Cuối cùng tôi gửi bản thảo cho Square Enix. Thật may mắn bản thảo của tôi được mọi người trong ban biên tập để ý, và đó là lúc tôi bắt đầu sự nghiệp làm mangaka. Thật may mắn, Square Enix đã cho xuất bản oneshot của tôi trong tạp chí của họ, và sau đó như bạn đã thấy có được Pandora Hearts như ngày nay.

Đọc thêm »

Drama CD: A side episode of Unbirthday

Drama cd là gì?
Drama CD là một loại sản phẩm đóng gói nhạc kịch của Nhật Bản, Nội dung của drama CD thường xoay quanh một kịch bản định sẵn theo chủ đề, do các seiyuu (người lồng tiếng) thuật lại như người kể chuyện, kết hợp với nhạc nền.

Hầu hết các drama CD được chuyển thể từ anime và manga. Câu chuyện thường là phần mở rộng hay một cốt truyện mới không xuất hiện trong sản phẩm gốc.





A side episode of unbirthday
Được phát hành vào ngày 26/11/2011, là đĩa cd tặng kèm trong bản đặc biệt của tập 16 - Pandora Hearts. Cốt truyện được chính tác giả Mochizuki Jun viết. Các seiyuu của anime Pandora Hearts đều được tham gia lồng tiếng cho nhân vật.

Nội dung của cd này là một phần phụ của chương 47 - unbirthday, là phần sau những gì chúng ta thấy trong truyện. Rất dễ thương và vui nhộn, thật là phí nếu bạn không nghe nó~ Bạn sẽ biết được vài bí mật của Elliot và Break đấy!

Đọc thêm »

Tản mạn: Chủ nghĩa tượng trưng trong Pandora Hearts (phần 1)

Bài viết được đăng trên tạp chí Unbirthday số 1. Đọc online bằng hình ảnh tại đây.

Dịch: Fabula Nova Crystallis.
Nguồn: Twillight Visions

Bạn nghĩ rằng hoa hồng, dây xích, các loài hoa sử dụng trong tranh minh họa của Pandora Hearts chỉ đơn thuần dùng để trang trí. Bạn đã nhầm. Tất cả chúng đều ẩn chứa một ý nghĩa nào đó.


Bạn phải chú ý tới: các loại hoa, hoa hồng, những cánh tay bí ẩn, nơ, ruy băng, ngọc quý, dây xích, lông vũ, đôi cánh, bươm bướm, đầu lâu, vương miện, bàn cờ vua,  mành cửa, lồng/cũi, thánh giá, thỏ, ngôi sao, gương, khuyên tai và màu sắc.


Đọc thêm »

Fanfiction: Người thừa kế nhà Rainsworth

Pandora Hearts fanfiction - Người thừa kế nhà Rainsworth


Đọc online bằng hình ảnh trên tạp chí Pandora Hearts tại đây

Name: Heir to Rainsworth
Author: Gommyommy @livejournal, Permission
Translator: Noise
Chỉnh sửa: Fabula Nova Crystallis
Summary: Sharon Rainsworth cố gắng tìm một người đàn ông giúp cô sinh một đứa con để nối dõi dòng họ Rainsworth. Hài hước.
Rating: T
Pairing: một chút BreakxSharon
Độ dài: Oneshot - hoàn thành
Thể loại: Hài hước
Lời tác giả: beta'd by Total_alias.


Sharon bước ra khỏi phòng đọc sách của bà ngoại cô, nhẹ nhàng đóng cửa lại rồi bất chợt khẽ thở dài. "Ngoại nói đúng." Cô nghĩ. Mình là người duy nhất có thể sinh cháu nối dõi cho nhà Rainsworth.

Đọc thêm »

Pandora Hearts




Thể loại: Adventure, Comedy, Drama, Fantasy, Mystery, Psychological, Shounen, Supernatural, Tragedy, VnSharing

Tác giả: Mochizuki Jun

Tình trạng: Đang tiến hành

Đọc thêm »

Birdcage manor

 



Thể loại: shoujo, lãng mạn, kịch, cuộc sống thường nhật.

Nội dung: Etoh Kizuna, một cô bé 16 tuổi lang thang trên phố hằng đêm, quyến rũ những người đàn ông trung niên rồi lừa lấy tiền của họ. Mặc dù mạo hiểm như vậy nhưng Kizuna vẫn cảm thấy không thỏa mãn với cuộc sống của mình... Cho đến khi người đẹp Inoue Yuki, một người cùng sống ở Khu Chung Cư Birdcage đề nghị Kizuna làm người mẫu khỏa thân cho họa sĩ Asai Yusei, người họ hàng của Yuki...

Đọc thêm »

Tuyển dụng

Đăng ký vào nhóm dịch

Yêu cầu chung

  • Thích dịch truyện, cẩn thận, tỉ mỉ.
  • Hòa đồng.
  • Có kinh nghiệm là một lợi thế.
  • Phải có trách nhiệm nộp đúng deadline, nếu có việc đột xuất phải báo trước.

Đọc thêm »

Các dự án

Đã hoàn thành



Đang tiến hành




Ngưng

Chưa có

Tương lai

Những câu hỏi thường gặp

FAQ

1. Các bạn có nhận thêm người không?

Tùy vào từng dự án. Các bạn xem mục dự án nhé.

2. Mình muốn đăng ký vào một vị trí nào đó, mình phải làm sao?

Click vào đây nhé.

3. Mình có được đem truyện của các bạn đi những nơi khác không?

Thực ra mà nói đây không phải là truyện của bọn mình mà là của tác giả bộ truyện, bọn mình chỉ sở hữu công sức chuyển ngữ sang tiếng Việt mà thôi. Các bạn có thể đem đi bất cứ đâu, nhưng xin hãy cam kết thực hiện đúng những yêu cầu sau:

- Không thêm, bớt bất cứ cái gì vào trang truyện cũng như file nén.
- Dẫn link về trụ sở của nhóm ở đây hoặc ở VnSharing.

Đối với những bài viết ở blog này, yêu cầu các bạn sao chép đi nơi khác phải ghi rõ nguồn.

4. Các bạn có thể dịch truyện abcxyz này được không?

Nếu muốn bạn có thể giới thiệu bộ truyện mà bạn thích cho nhóm, bọn mình sẽ xem xét và nếu cảm thấy phù hợp với phong cách của nhóm thì bọn mình sẽ làm.


5. Bao giờ thì có Pandora Hearts chương mới vậy?

Pandora Hearts hiện đang được xuất bản hàng tháng ở Nhật vào ngày 18. Thường thì Wonderland sẽ phát hành chương mới ngay sau đó khoảng 4-5 ngày.

6. Tạp chí Unbirthday có được in không? Mình muốn mua.

Rất tiếc là không. Wonderland không có ý định bán Unbirthday lấy lợi nhuận, nhưng bạn có thể in tạp chí ra để bản thân đọc nếu muốn, mặc dù không khuyến khích vì Unbirthday không được thiết kế để in ra. Wonderland chỉ cấm tiệt in số lượng lớn để bán thôi.

7. Mình còn điều muốn hỏi...

Để lại bình luận ở đây hoặc gửi mail về cho nhóm tại vns.wonderland@gmail.com

Giới thiệu

Wonderland

Là một nhóm dịch truyện được thành lập vào năm 2010 tại VnSharing.net, được biết đến sau bộ truyện Pandora Hearts, với ba thành viên chính là Echo (trưởng nhóm kiêm biên dịch viên), Noise (biên tập viên) và Kevin (aka Fabula Nova Crystallis - tổng biên tập). Nhóm luôn chú trọng chất lượng dịch thuật hàng đầu. Mong muốn đem đến bản dịch tốt nhất để chia sẻ cùng mọi người.


Đọc thêm »

Alice ở xứ thần tiên - Chương 12 (HẾT)



Chương 12 - Bằng chứng của Alice




Tôi đây! - Bất ngờ nghe gọi tên mình, Alice giật mình kêu to, quên khuấy rằng hiện giờ cô đã trở thành một người rất to lớn. Trong lúc vội vã nhảy lên, gấu váy của cô choàng lên bàn hội thẩm làm  cho tất cả hội thẩm đoàn ngã chổng ngược: đầu xuống đất, chân lên trời. Nhìn cái cảnh cả đoàn hội thẩm sóng soài trên mặt đất, Alice lại nhớ đến bể cá vang mà cô vô ý làm đổ tuần trước.



-         Ôi, tôi thật lòng xin lỗi! – Alice sững sờ kêu lên  và bắt đầu nhẹ nhàng nhặt từng vị hội thẩm lên khỏi mặt đất vì lúc đó chuyện đánh đổ bể cá đang lướt qua đầu cô và cô chập chờn nghĩ rằng phải lập tức nhặt các vị hội thẩm lên và đưa họ trở lại bàn hội thậm nếu không họ sẽ chết.

-         Phiên tòa không thể tiến hành chừng nào các hổi thẩm viên chưa trở lại chỗ của họ - Nhà vua nghiêm giọng nói và chằm chằm nhìn Alice.

Alice thì quay lại nhìn hội thẩm đoàn và nhận ra trong lúc vội vàng cô đã đặt con thằn lằn Bill chổng ngược, đầu xuống đất và chân lên trời. Con vật nhỏ bé đáng thương đang vẫy vẫy đuôi trông thật ảo não, nó hoàn toàn không cử động được. Alice nhanh nhẹn nhấc nó lên và đặt lại cho đúng. Cô nghĩ: “Mình làm việc này không phải vì con thằn lằn này có tầm quan trọng lớn lao gì mà chỉ vì mình cho rằng trong phiên tòa, ai nấy đều ngồi đầu và chân cùng một chiều như nhau thì sẽ tốt hơn nhiều.”


Đọc thêm »

Alice ở xứ thần tiên - Chương 11

Chương 11

Ai lấy cắp bánh nhân trái cây?


Khi Alice và Sư tử đầu chim tới nơi thì vua và Hậu Cơ đã ngự trên ngai vàng. Một đám đông xúm xít quanh họ, gồm các loài chim, thú nhỏ và toàn bộ các quân bài. Đứng trước Vua và Hoàng hậu là viên cận thần J Cơ bị xiềng, có hai tên lính đứng cạnh hai bên. Thỏ Trắng đứng gần Vua, một tay cầm kèn và tay kia cầm cuộn giấy da dê. Một chiếc bàn kê giữa sân tòa trên đó bầy một đĩa bánh nhân trái cây to. Đĩa bánh trông rất ngon khiến Alice cảm thấy đói cồn cào. "Ước gì họ xử án ngay đi để đến giờ giải lao còn ăn bánh chứ!" Alice nghĩ. Nhưng hình như mong ước đó chẳng có cơ hội thành hiện thực. Thế là cô đành nhìn ngó xung quanh để giết thời gian.


Đọc thêm »

Alice ở xứ thần tiên - Chương 10

Chương 10

Vũ điệu tôm hùm



Giả Ba Ba thở dài và đưa một tay chùi mắt. Rồi nó nhìn Alice cố nói điều gì đó nhưng nghẹn lời vì thổn thức. Vài phút trôi qua, nó vẫn không nói được lời nào. Sư tử đầu chim bảo nó:

- Cứ như cổ họng bị mắc xương ấy.

Nói xong, Sư Tử Đầu Chim vừa lay người vừa đấm lưng cho Giả Ba Ba. Cuối cùng, Giả Ba Ba đã bình tâm trở lại. Nước mắt vẫn chảy dài trên má nhưng nó đã kể tiếp:

- Có lẽ cô chưa bao giờ sống lâu dưới biển (Alice đáp: "Tôi chưa hề.") và có lẽ cô cũng chưa bao giờ được giưosi thiệu với một anh tôm hùm. (Alice buột miệng: "Tôi đã từng nếm thử..." nhưng rồi cô vội chữa lại: "Chưa, chưa bao giờ.") Thế thì cô không thể hiểu được Vũ điệu Tôm hùm tuyệt vời đến thế nào đâu!

- Quả thật tôi không hiểu nó là điệu nhảy gì.

- Điệu nhảy gì ư. Trước hết, tất cả phải đứng thành một hàng dọc bãi biển - Sư Tử Đầu Chim giảng giải.


Đọc thêm »

Alice ở xứ thần tiên - Chương 9

Chương 9

Chuyện của Giả Ba Ba






Cô không thể tưởng tượng được ta mừng thế nào khi gặp lại cô đâu, cô bé thân mến ạ! - Nữ công tước nói và thân mật khoác tay Alice cùng dạo bước trong vườn.

Thấy bà ta vui vẻ như thế Alice cũng rất vui. Nghĩ lại lúc hai người gặp nhau trong khi bếp, cô cho rằng có lẽ chính hạt tiêu đã khiến bà ta trở nên dữ tợn đến thế.

Nữ công tước nói tiếp:

- Khi ta trở về địa vị Nữ công tước, trong bếp của ta sẽ không còn chút hạt tiêu nào nữa. không có hạt tiêu thì xúp vẫn ngon. Có thể chính hạt tiêu đã làm cho con người ta trở nên nóng tính - Nữ công tước có vẻ rất hài lòng vì đã phát hiện ra một quy luật mới - và giấm khiến người ta trở nên chua ngoa, cúc La mã biến họ thành những kẻ nghiệt ngã và đường làm từ lúa mạch và các thứ tương tự khiến bọn trẻ con trở nên dễ thương. Ta mong sao mọi người đều hiểu điều đó để rồi người ta sẽ không phải miễn cưỡng về điều này, cô hiểu chứ?


Đọc thêm »

Alice ở xứ thần tiên - Chương 8

Chương 8

Sân chơi croke của Hoàng hậu








Gần cửa vườn có một cây hoa hồng lớn nhưng các bông hoa đều là màu trắng. Ba người làm vườn đang chăm chú sơn chúng thành màu đỏ. Alice cho rằng đây cũng là một điều thật lạ và cô bước lại gần hơn để xem. Lúc đó cô nghe một người làm vườn nói:

- Nhìn này, anh Năm(16)! Đừng để sơn bắn tung tóe lên người tôi như thế!

- Tôi làm thế nào được - Quân Năm cáu kỉnh nói - Anh Bảy cứ huých vào khuỷu tay tôi.

Nghe vậy, quân bảy nhìn lên và nói:

- Sự thật là Năm ạ, cậu cứ luôn đổ lỗi cho người khác!

- Còn anh, tốt hơn hết là anh đừng nên nói gì cả! - Quân năm nói - Hôm qua tôi được nghe chính Hoàng hậu nói anh đáng bị chặt đầu!

- Vì sao? - Người trách móc quân Năm lúc nãy mà Alice nghe được khi cô vừa bước vào khu vườn, lên tiếng.

- Đó không phải việc của cậu, Hai ạ! - Quân bảy nói.

- Chính là việc của nó đấy! - Quân Năm nói - Tôi sẽ cho nó biết. Đó là vì lẽ ra phải mang củ hành nấu thì nó lại mang củ hoa tulip.

Quân Bảy quẳng cái chổi sơn xuống đất và nói:

- Ờ, trong tất cả những điều bất công thì...

Vừa nói đến đó, chợt thấy Alice đang nhìn họ, lập tức anh ta im bặt. Hai người kia thấy quân Bảy không nói nữa cũng nhìn quanh và khi họ trông thấy Alice, họ đều cúi đầu chào cô.

- Xin các bạn hãy cho tôi biết tại sao các bạn lại phải sơn những bông hoa này? - Alice nhỏ nhẹ hỏi.


Đọc thêm »

Alice ở xứ thần tiên - Chương 7

Chương 7: Bữa tiệc trà điên rồ

(The mad tea party)




Trước cửa nhà có một cái cây và cạnh đó có một cái bàn. Thỏ rừng và người làm mũ đang ngồi quanh chiếc bàn đó uống trà. Giữa họ là Chuột sóc đang ngủ, còn Thỏ rừng và Người làm mũ thì tì khuỷu tay vào Chuột sóc và nói chuyện với nhau qua đầu nó. Alice nghĩ: "Cứ bị tì vào người thế kia thì chắc Chuột sóc khó chịu lắm đây. Nhưng vì nó đang ngủ nên có lẽ nó không cảm thấy gì."

Cái bàn thì rộng, nhưng cả ba lại ngồi túm tụm ở một góc.

- Không có chỗ đâu! Không có chỗ đâu! - Thỏ rừng và Người làm mũ gào lên khi thấy Alice đi tới.

- Vẫn còn nhiều chỗ đấy chứ! - Alice tức tối nói và cô ngồi xuống chiếc ghế bành to kê ở đầu bàn.

- Cô uống chút rượu nhé. - Thỏ rừng nói bằng một giọng khích lệ.

Alice nhìn quanh bàn, chẳng có gì khác ngoài nước trà.

- Tôi có thấy rượu đâu? - Cô nói.

- Đúng là không có tí rượu nào cả. - Thỏ rừng nói.

- Thế mà anh lại mời tôi. Như thế chẳng lịch sự chút nào. - Alice giận giữ nói.

- Cô đã ngồi xuống khi chưa được mời. Như vậy cũng chẳng lịch sự chút nào. - Thỏ rừng nói.

- Tôi không biết cái bàn này là của anh. Bàn này có chỗ cho nhiều người chứ đâu phải chỉ có ba.


Đọc thêm »

Alice ở xứ thần tiên - Chương 6

Chương 6: Lợn con và hạt tiêu










Alice ngắm nhìn ngôi nhà trong vài phút và không biết nên làm gì thì bỗng nhiên cô thấy một người hầu mặc chế phục từ khu rừng bước ra (cô đoán anh ta là người hầu vì anh ta mặc chế phục như kiểu người hầu trong các gia đình quyền quí, tuy vậy nếu chỉ nhìn vào khuôn mặt thì cô phải gọi anh ta là cá, một con cá). Người hầu mặt cá đó dùng khuỷu tay gõ rõ to vào cánh cửa. Cửa mở. Một người hầu khác, có khuôn mặt tròn, đôi mắt to như mắt ếch, cũng mặc chế phục xuất hiện trước cửa. Alice thấy cả hai đều có những lọn tóc xoăn rắc phấn rủ xuống đầu. Cô rất nóng lòng muốn biết chuyện này là thế nào và cô rón rén ra khỏi khu rừng để đến gần ngôi nhà và dỏng tai nghe ngóng.

Người hầu mặt cá rút từ dưới tay áo một phong thư lớn, phải to gần bằng người anh ta và trao lá thư cho người hầu mặt ếch. Bằng một giọng trang trọng, anh ta nói:

- Hãy chuyển đến nữ công tước, thư từ hoàng hậu mời đến dự buổi chơi croke.

Cũng bằng một giọng trang nghiêm như thế, người hầu mặt ếch lặp lại câu nói của anh kia, nhưng thứ tự từ có thay đổi chút ít.

- Thư từ hoàng hậu, mời nữ công tước đến dự buổi chơi croke.

Thế rồi cả hai cùng cúi đầu chào nhau, các lọn tóc quăn của họ chạm vào nhau.

Trước cảnh đó, Alice không nhịn được cười và cô phải chạy vội vào rừng vì sợ tiếng cười của mình sẽ khiến hai người kia nghe thấy. Khi Alice quay lại ngôi nhà thì người hầu mặt cá đã đi rồi, còn người hầu mặt ếch đang ngồi bệt trên nền đất gần cửa ra vào và ngơ ngẩn nhìn trời.

Alice rón rén đến gần và gõ cửa.

- Không cần gõ cửa đâu. - Người hầu mặt ếch nói - Vì hai lẽ: thứ nhất, vì tôi cũng đang đứng cùng một phía cửa với cô. Thứ hai, vì họ đang làm ầm ĩ trong nhà, chẳng ai có thể nghe thấy tiếng cô gọi nữa cửa đâu.

Đúng là trong nhà đang rất ồn ào, nào là tiếng la hét, tiếng hắt hơi, tiếng đổ vỡ cứ như bát đĩa, ấm chen, xoong nồi đang bị đập vỡ thành từng mảnh.

- Thế thì tôi phải làm thế nào để vào nhà? - Alice hỏi.


Đọc thêm »

Alice ở xứ thần tiên - Chương 5

Chương 5: Lời khuyên của sâu bướm.







Trong giây lát, Sâu bướm và Alice im lặng nhìn nhau. Cuối cùng Sâu bướm cũng rút ống điếu khỏi miệng và lên tiếng, giọng uể oải, ngái ngủ:

- Cô là ai?

Mở đầu như vậy thì chẳng ai muốn nói chuyện cả. Tuy vậy, Alice cũng dè dặt đáp.

- Tôi... Tôi không biết, thưa ông. Nhưng chỉ lúc này thôi. Ít ra thì sáng nay khi ngủ dậy tôi vẫn còn biết tôi là ai, nhưng từ đó đến bây giờ tôi nghĩ là tôi đã thay đổi nhiều lần rồi.

Sâu bướm lạnh lùng hỏi.

- Cô nói thế là ý gì? hãy giải thích đi nào!

- Tôi e rằng tôi không thể giải thích rõ hơn. Bởi vì bản thân tôi cũng không hiểu nổi điều đó. Trong một ngày mà kích thước cơ thể tôi cứ bị thay đổi nhiều lần thì đó là điều vô cùng khó hiểu. - Alice lễ phép trả lời.

- Cũng không hẳn.

Đọc thêm »

Alice ở xứ thần tiên - Chương 4

Chương 04: Sự xuất hiện của Bill.



Đọc thêm »

Alice ở xứ thần tiên - chương 3

Chương 03:

Cuộc đua Caucus và một câu chuyện dài



(A Caucus-Race and a long tale)




Tất cả đã lên được bờ nhưng đều vô cùng thảm hại. Những chú chim kéo lê bộ lông ướt lướt thướt trên nền đất, những con thú thì lông, ria dính bết vào người. Ai nấy đều ướt sũng và đều thấy khó chịu, bực bội.


Việc đầu tiên tất nhiên là phải làm sao cho khô người cái đã. Cả bọn bắt đầu thảo luận về chủ đề này. Chỉ vài phút sau khi lên bờ, Alice đã chuyện trò thân mật với cả đám chim thú và cô thấy điều đó là hoàn toàn bình thường như thể cô đã quen biết chúng từ đời nào rồi. Cô đã tranh cãi khá lâu với vẹt Lory về chủ đề trên và cuối cùng Lory tỏ ra giận dỗi chỉ nói có mỗi một câu:


- Tôi nhiều tuổi hơn cô nên tôi phải biết nhiều hơn chứ.

Nhưng Alice không chịu vì cô có biết Lory bao nhiêu tuổi đâu còn Lory thì nhất quyết không tiết lộ tuổi của mình, thế thì còn gì để nói nữa.

Cuối cùng, Chuột ra vẻ là nhân vật quyền uy nhất trong bọn, lên tiếng:

- Xin mời tất cả các bạn ngồi xuống và hãy nghe tôi nói đây! Tôi sẽ nhanh chóng giúp các bạn làm khô người!

Tất cả lập tức ngồi xuống và vây quanh Chuột thành một vòng tròn lớn. Alice lo lắng nhìn Chuột vì cô cảm thấy rất rõ ràng cô sẽ bị cảm lạnh nếu không sớm làm khô người.

Đọc thêm »

Alice ở xứ thần tiên - chương 2

Chương 02:

Ao nước mắt



(The pool of tears)

- Kỳ lạ thật, càng ngày càng kỳ lạ! - Alice hét lên - Giờ thì mình lại phình ra như một cái kính viễn vọng to nhất! Ôi, bàn chân của tao. Tao phải tạm biệt mày rồi! (Alice nói thế và khi nhìn xuống, cô chẳng thấy chân đâu cả, chúng đã ở quá xa, vượt khỏi tầm nhìn của cô.) Ôi, đôi chân đáng thương của tao, ai sẽ đi giày, đi tất cho mày hả chân? Tao thì chắc chắn là không thể rồi! Tao đã ở quá xa mày rồi và nếu phải chăm sóc mày thì khó cho tao quá. Mày phải tự xoay sở lấy theo cách tốt nhất mà mày có thể làm được." - Rồi Alice lại nghĩ: "Nhưng mình cũng phải đối xử tốt với chúng, nếu không biết đâu chúng lại chẳng chịu đi theo ý mình! Để xem nào: cứ mỗi dịp lễ Giáng sinh, mình sẽ mua cho chúng một đôi giày."

Alice cứ vẩn vơ mãi với những dự định phải cư xử thế nào với đôi chân của mình. Cô bé nghĩ: "Chúng sẽ phải đi như người ta đi cà kheo ấy và thật buồn cười khi gửi quà tặng cho chính đôi chân của mình! Đúng là kỳ quặc hết sức!


Xin ngài Chân Phải của Alice,
Hãy đặt lên bệ lò sưởi
Gần tấm lá chắn cửa lò
(và đón nhận tình yêu từ Alice)

Trời ơi! Sao mình nói năng lăng nhăng thế này!"

Đúng lúc đó, đầu Alice đụng phải trần nhà. Thật ra lúc này cô đã cao hơn chín foot (4). Alice lập tức chộp lấy chiếc chìa khóa vàng bé tí xíu và vội lao tớ cánh cửa dẫn ra khu vườn.

Tội nghiệp Alice! Bởi vì lúc này cô chỉ có thể nằm nghiêng một bên trên sán nhà rồi ghé một mắt nhìn vào khu vườn mà không hy vọng có thể đi qua cánh cửa nhỏ kia để vào bên trong. Alice ngồi xuống và lại bắt đầu khóc.

Lát sau, Alice tự nhủ: "Alice ơi, xấu hổ chưa kìa. Một đứa con gái lớn như mi mà lại khóc như thế này ư? (Alice vẫn thường nói như thế với mình.) Nín ngay, ta bảo nín ngay cơ mà!" Nhưng Alice vẫn tiếp tục khóc và hàng gallon(4.1) nước mắt cứ thế rơi, nhiều đến nỗi xung quanh chỗ Alice ngồi đã biến thành một cái ao sâu tới bốn inch và ngập tới nửa căn phòng.

Đọc thêm »

Alice ở xứ thần tiên - Chương 1

Được type bởi Wonderland scanlation - làm ơn ghi rõ nguồn blog này khi bạn mang đi bất cứ đâu.

Kỷ niệm 145 năm ngày Alice in Wonderland chính thức ra mắt

Những cuộc phiêu lưu của Alice ở xứ sở thần tiên

"Alice's Adventures in Wonderland"

Lewis Carroll


Dịch từ bản Tiếng Anh: Alice in wonderland và Through the looking glass của NXB Wordsworth classsics in năm 1993.

Dịch giả: Lê Thị Oanh.
Minh họa: John Tenniel.
NXB VĂN HỌC.



"Alice ở Xứ Sở thần tiên" là cuốn tiểu thuyết thiếu nhi nổi tiếng của nhà văn người Anh, Lewis Carroll. Ngay khi ra đời vào năm 1865, cuốn truyện đã được đông đảo bạn đọc cả trẻ em lẫn người lớn yêu mến. Bảy năm sau, Lewis Carroll cho ra mắt phần tiếp theo, Alice ở xứ sở trong gương, và ngay lập tức những nhân vật như cặp anh em Tweedledum, Hậu Đỏ, Hậu Trắng…của phần này cũng trở nên nổi tiếng không kém Thỏ Trắng, Sâu bướm, nữ Công tước hay Vua Cơ và Hậu Cơ ở phần trước.

Nhờ sức hấp dẫn ấy mà trong hơn 130 năm qua, hàng loạt tác phẩm nghệ thuật từ văn học, hội họa, truyền hình, điện ảnh cho đến âm nhạc, game và cả opera đã ra đời dựa trên những cuộc phiêu lưu của cô bé Alice. Và cho đến nay, hai tác phẩm giàu sức tưởng tượng này vẫn là niềm cảm hứng mạnh mẽ cho những người yêu thích văn chương và sáng tạo.


Đọc thêm »

Back to Top