Trò chuyện cùng tác giả Mochizuki Jun




Download Video tại đây



Chị đã mô phỏng thế giới qua manga thế nào?
Tôi luôn thích được vẽ. Khi còn ở trường tiểu học và trung học, tôi luôn dành rất nhiều thời gian để vẽ. Sau đó tôi có chuẩn bị để thi vào ngành mỹ thuật, nhưng thật không may là tôi không đỗ. Nhưng tôi vẫn tiếp tục vẽ. Cuối cùng tôi gửi bản thảo cho Square Enix. Thật may mắn bản thảo của tôi được mọi người trong ban biên tập để ý, và đó là lúc tôi bắt đầu sự nghiệp làm mangaka. Thật may mắn, Square Enix đã cho xuất bản oneshot của tôi trong tạp chí của họ, và sau đó như bạn đã thấy có được Pandora Hearts như ngày nay.


Nguồn cảm hứng của chị được lấy từ các tác phẩm của Lewis Carroll?
Thực ra mà nói, tôi không hoàn toàn hiểu hết được cốt truyện của Alice in Wonderland, nhưng đơn giản là tôi thích sự mâu thuẫn giữa niềm vui và nỗi buồn trong tác phẩm, nó phản chiếu cả thế giới. Khi tôi nói về ý tưởng của Pandora Hearts với trợ lý, anh ấy nói rằng tôi nên cẩn thận không được tạo ra một phiên bản khác của Alice in wonderland. Vì vậy tôi đã chú ý không đánh cắp cốt truyện hay viết tiếp nó, hoặc tạo ra một phiên bản khác hoàn toàn trái ngược với nó. Đại loại là tôi chỉ lấy ý tưởng từ những bức hình minh họa và bầu không khí của tác phẩm mà thôi.

Chị có tham gia vào đội ngũ chuyển thể bộ manga thành anime không?

Khi dự án anime cho manga bước đầu được khởi xướng, trợ lý của tôi khuyên tôi không nên can thiệp quá sâu vì dù sao dự án này cũng không phải của tôi. Tôi rất cẩn thận không đưa ra lời khuyên nào cho đội ngũ thực hiện, mà chỉ trả lời câu hỏi của họ. Tuy nhiên, tôi rất thích bộ anime. Khi xem nó, tưởng chừng như tôi đang xem một tác phẩm của ai đó khác vậy. Vì thế tôi có thể ngồi lại và phân tích tác phẩm của chính mình sâu hơn. Tôi không thể nói gì về những thành tựu mà bộ anime đạt được, câu hỏi này Square Enix sẽ trả lời cho các bạn.
Chị rất nổi tiếng ở Pháp rồi khi số lượng ấn phẩm đã gần được bán hết. Chị cảm thấy thế nào?
Thực ra, đây là lần đầu tiên tôi rời quê hương của mình để đi du lịch. Như bạn có thể thấy đó, tôi rất lo lắng và bối rối. Không chỉ vì tôi đã rời đất nước mình, mà còn vì khó khăn khi giao lưu với những fans nước ngoài khi chúng tôi không nói cùng một thứ tiếng. Nhưng tôi có thể chắc chắn rằng phản hồi của những fans người Pháp đối với series này cũng giống như Fans Nhật. Và tôi rất vui khi thấy nhiều bạn cosplay Pandora Hearts như vậy.

Chị đã hình dung được kết thúc của Pandora hearts chưa?

Vâng, tôi đã nắm trong tay kết thúc của Pandora Hearts. Và cũng nắm được lúc nào thì bộ truyện sẽ đến hồi cao trào cực điểm. Nhưng tôi vẫn còn rất nhiều ý tưởng, đặc biệt là 2 phần đó... (But I still find a lot of ideas, especially between the two. )
Chị có muốn chuyển thể Pandora hearts thành một video game không?
Tôi rất thích video games, nhưng hiện giờ thì tôi không có thời gian để chơi nó. Nhưng khi tôi còn nhỏ tôi rất hay chơi game với anh trai. Chắc chắn là tôi rất muốn được tham gia vào quá trình làm game cho Pandora Hearts.
Credit: hervictory @Livejournal for English Translation.
Dịch bởi: Kevin.

Leave reply

Back to Top